МІНСК, 18 вер — Sputnik. У кнігу ўвайшлі творы "Караван", "Каліф-бусел", "Выратаванне Фацімы", "Несапраўдны прынц", "Александрыйскі шэйх і яго нявольнікі", "Гісторыя Альмансора" — іх пераклаў Ігар Крэбс.
Вядомы беларускі пісьменнік Альгерд Бахарэвіч пераклаў "Карабель прывідаў" і "Халоднае сэрца".
У перакладзе паўдзельнічала Наталля Давыдоўская, якая працавала над раманам "Адсечаная рука", Аляксей Жбанаў перакладаў "Маленькага Мука", Уладзімір Папковіч займаўся перакладам "Карлік Носа" ды "Маладога англічаніна". Суправаджаюць том нямецкага казачніка ілюстрацыі мастачкі Кацярыны Дубовік.
Вільгельм Гауф — знакаміты нямецкі пісьменнік, што нарадзіўся ў Штутгарце, працаваў рэпетытарам у сям'і барона Эрнста Югена фон Хёгеля. Менавіта для яго дзяцей і былі напісаныя казкі Гауфа.
Кніга выйшла яшчэ на пачатку ліпеня.