МІНСК, 8 чэр — Sputnik. Адносіны Уладзіміра Пуціна да свайго іміджу, які склаўся на працягу часу, і логіка, якая стаіць за яго рашэннямі, сталі тэмай кнігі нямецкага журналіста Хуберта Зайпеля "Пуцін: логіка ўлады", прэзентацыя якой адбылася ў Маскве.
Зайпель працаваў замежным карэспандэнтам часопісаў "Stern" і "Spiegel", у пачатку 90-х гадоў сышоў на тэлебачанне і стаў спецыялізавацца на эканамічных і палітычных тэмах. У 2012 годзе для канала ARD ён зняў дакументальны фільм "Я, Пуцін. Партрэт", дзе намаляваў пераканаўчы партрэт прэзідэнта Расіі, адмовіўшыся ад дэманізацыі "пуцінскай сістэмы". У лістападзе 2014 года ўзяў для канала ARD інтэрв'ю ў Пуціна пра яго пазіцыю ў канфлікце на Украіне.
"Кніга ўвойдзе ў падручнікі як крыніца інфармацыі", — сказаў на прэзентацыі Барыс Пастэрнак, генеральны дырэктар выдавецкага дома "Время", які выдаў кнігу нямецкага журналіста.
Пастарнак распавёў, што 30-40 тысяч асобнікаў кнігі ўжо прададзена ў Германіі.
"Праз нашага гандлёвага партнёра мы маем магчымасць прадаваць кнігі па ўсім свеце", — заявіў ён і ўдакладніў, што кніга можа з'явіцца і ў Беларусі.
Кніга "Пуцін: логіка ўлады" напісаная на аснове шматлікіх асабістых сустрэч, гутарак, сумесных паездак Уладзіміра Пуціна і нямецкага тэлежурналіста. Сваю галоўную задачу Зайпель бачыў не ў тым, каб стварыць яшчэ адзін "аўтарскі" партрэт расійскага прэзідэнта, а ў тым, каб максімальна дакладна і поўна данесці да нямецкага чытача сапраўдныя погляды Уладзіміра Пуціна і матывы яго рашэнняў. Галоўная думка, якую імкнецца данесці журналіст, заключаецца ў тым, што трывалы мір у Еўропе і паразуменне паміж Усходам і Захадам можа будавацца толькі на ўзаемным прызнанні розных інтарэсаў і суверэнітэтаў.
Кніга выклікала бурнае абмеркаванне сярод калег-журналістаў у Германіі, якія пачалі з сарказмам называць Зайпеля "тым, хто разумее Пуціна", але аўтар падкрэслівае, што падобнае стаўленне да яго не чапляе, паколькі мэтай яго з'яўляецца падтрыманне паразумення паміж Расіяй і Германіяй.
Выдавецтву "Час" належаць правы на выданне кніг Нобелеўскага лаўрэата Святланы Алексіевіч на рускай мове, і апошнія дзесяць гадоў усе кнігі беларускай пісьменніцы выходзяць менавіта ў гэтым выдавецтве.