Відэа

Прадзюсер "Абаронцаў": з моладдзю трэба гаварыць на зразумелай ёй мове

Падпісацца
Фільм "Абаронцы" выходзіць у беларускі пракат у чацвер 23 лютага. Напярэдадні прэм'еры ў мультымедыйным прэс-цэнтры Sputnik Беларусь аб блокбастары распавялі акторы і стваральнікі.

Прадзюсар кінастужкі Гевонд Андрэасян распавёў пра тое, што ідэя зняць супергеройскі фільм прыйшла да яго даўно. Перад ім стаяла досыць складаная задача па рэалізацыі задуманага, на што сышло два гады. Паводле яго слоў, з моладдзю трэба гаварыць на зразумелай ёй мове. Сёння гэта супергероі. Яны кажуць з маладзёжнай аўдыторыяй пра каштоўнасці з дапамогай кіно.

Гевонд Андрэасян растлумачыў, што выбар на карысць савецкіх супергерояў невыпадковы. "Савецкія героі захоўваюць сваю нацыянальную ідэнтычнасць. Калі я вучыўся ў школе, у класе былі прадстаўнікі 14 нацыянальнасцяў, і мы ўсе былі як браты".

Прадзюсер пажартаваў, што працуючы над фільмам яны выканалі мару сотняў тысяч людзей — разбурылі Масква-сіці. А выканаўца адной з роляў у фільме Себасцьян Сісак зноўку вывучыў рускую мову. Згодна сюжэту, у часы Халоднай вайны сакрэтная арганізацыя "Патрыёт" стварыла атрад супергерояў, у які ўвайшлі ўдзельнікі з розных савецкіх рэспублік. У склад атрада ўваходзілі: Хан, Лер, Ксенія і Арсус. Аднак паглядзець на гэтых супергерояў у дзеянні не прадставілася магчымасці, і атрад прыйшлося расфармаваць.

Ужо ў наш час над Масквой навісла пагроза нябачаных маштабаў, і выратаваць горад могуць толькі сверхлюдзі, зробленыя ў СССР.

Глядзіце відэа прэс-канферэнцыю стваральнікаў фільма "Абаронцы" на Sputnik.

 

Стужка навiн
0