З перакладчыкам і навігатарам: Белсаюздрук заменіць павільёны на "разумныя"

© Sputnik / Виктор ТолочкоЗ перакладчыкам і навігатарам: "Белсаюздрук" заменіць павільёны на "разумныя"
З перакладчыкам і навігатарам: Белсаюздрук заменіць павільёны на разумныя - Sputnik Беларусь
Падпісацца
У новым мультыфункцыянальным павільёне можна будзе падзарадзіць гаджэт, выклікаць таксі і экстранныя службы, замовіць трансфер і купіць квіток на канцэрт.

МІНСК, 21 ліс - Sputnik. Канцэпцыю "разумнага" павільёна новага фармату распрацавалі ў Белсаюздруку да 100-гадовага юбілею, пра гэта паведамілі ў прэс-службе прадпрыемства ў аўторак.

Мінская гарадская ратуша - Sputnik Беларусь
Асаблівую карту госця выпусцяць у Беларусі да II Еўрапейскіх гульняў

З'яўленне мультыфункцыянальных павільёнаў прымяркуюць да II Еўрапейскіх гульняў - 2019, асабліва карысныя яны будуць для турыстаў.

"Для замежных гасцей сталіцы ў павільёнах пачнуць функцыянаваць карысныя інтэрактыўныя памочнікі - гарадскі навігатар і электронны кансультант-перакладчык", - распавялі прадстаўнікі РУП "Белсаюздрук".

У цяперашні час канцэпцыя "разумнага" павільёна новага фармату ўжо распрацаваная. Паведамляецца, што ў новым мультыфункцыянальным "боксе" можна будзе не толькі пагутарыць з прадаўцом на любой мове з дапамогай анлайн-перакладчыка, але і падзарадзіць гаджэт, выклікаць таксі і экстранныя службы, замовіць трансфер у аэрапорт і за межы горада.

Новыя кропкі будуць карысныя і для беларусаў: у прэс-службе адзначылі, што неўзабаве тут можна будзе яшчэ аплачваць "камуналку", купляць квіткі на спектаклі, канцэрты і фестывалі, нават выбіраць падарункавыя сертыфікаты ў буйныя крамы.

Маштабная замена кіёскаў Белсаюздруку на павільёны самаабслугоўвання пачалася некалькі гадоў таму, у некаторых з іх у цяперашні час працуюць кафетэрыі. Паведамляецца, што пасля замены у сярэднім тавараабарот павялічыўся ўдвая.

Стужка навiн
0