09:15 17 снежня 2017
«Радыё Sputnik»
Раман у вершах Яўген Анегін

Згублены пераклад "Анегіна" Алеся Дудара прагучыць у прамым эфіры

© Sputnik/ Сергей Пятаков
Афiша
Атрымаць кароткую спасылку
4230

Алесь Дудар першым у гісторыі пераклаў "Анегіна" на беларускую мову, але вядомыя былі толькі некалькі ўрыўкаў. Твор будзе прачытаны ў прамым эфіры, як у прэм’ерным 1936-ым, калі трансляцыя ішла на ўвесь Мінск праз рэпрадуктары.

МІНСК, 23 кас — Sputnik. Галерэя TUT.BY 29 кастрычніка ладзіць чытанне перакладу "Анегіна" на беларускую мову, які лічыўся згубленым 80 гадоў, паведамілі Sputnik арганізатары.

У Мінску ўзнагародзілі пераможцаў конкурсу перакладаў Экслібрыс
© Sputnik/ Станіслаў Андросік / Арцём Бардоўскі

Алесь Дудар першым ў гісторыі пераклаў "Анегіна" на беларускую мову, але вядомыя былі толькі некалькі ўрыўкаў. Твор будзе прачытаны ў прамым эфіры, як у прэм'ерным 1936-ым, калі трансляцыя ішла на ўвесь Мінск праз рэпрадуктары.

"Гэтым разам чытанне будзе ісці анлайн на ўвесь свет. Першую главу прадэкламуе народная артыстка Беларусі Зінаіда Бандарэнка", — дадалі арганізатары.

Пераклад быў знойдзены даследчыцай Ганнай Севярынец пад час працы над спадчынай творцы, ідэя "машыны часу" належыць паэту Алесю Плотку.

Язэп Пушча, Алесь Дудар (па цэнтры) і Андрэй Александровіч
Язэп Пушча, Алесь Дудар (па цэнтры) і Андрэй Александровіч

"Называць нешта ўнікальным муветон, але вяртанне першага беларускага "Анегіна" нельга апісаць іначай. Гэтая акцыя — найменьшае, што можна зрабіць для твора і перакладчыка", — распавялі даследчыкі.

Відэафакт: Фіёна Гіб чытае верш Максіма Багдановіча
© Sputnik/ Станіслаў Андросік, Сяргей Пушкін

Для візіту на жывое чытанне арганізатары просяць усіх жадаючых зарэгістравацца ў простай электроннай форме, каб усім хапіла месца. Калі планы змяняюцца, то ў форме трэба выправіць "так" на "не".

Рэгістрацыя праходзіць тут.

Трансляцыю можна будзе глядзець дома ці ў любым публічным месцы, дзе ёсць інтэрнэт, экран і жаданне далучыцца да прагляду.

Акцыя пачнецца 29 кастрычніка ў 16:40 па беларускім часе.

По теме

Эксперт: з нацыянальнай мовай трэба працаваць далікатна
А хто там ідзе: дыпламаты чыталі вершы Купалы
Тэги:
Евгений Онегин, Алесь Дудар, Мінск, Беларусь
Правілы карыстанняКаментары

Галоўныя тэмы