МІНСК, 19 кра — Sputnik. Для тых, хто хоча даведацца, з чаго пачынаўся 500-гадовы шлях беларускага кнігадруку, адбудзецца першая імпрэза кампаніі "Пяцісотгоднасць" — прэзентацыя новага перакладу Новага Запавету, распавялі арганізатары мерапрыемства.
Арганізатары прапануюць годна сустрэць і адсвяткаваць гэту знакавую для ўсходнеславянскай культуры падзею шэрагам мерапрыемстваў для шырокай публікі і СМІ.
"Усіх, хто ганарыцца нашай гісторыяй і культурай, Саюз пісьменнікаў і "Бацькаўшчына" заклікаюць далучыцца да кампаніі "Пяцісотгоднасць". Нашы героі — друкары, пісьменнікі, мастакі, мецэнаты, перакладчыкі, асветнікі — прадаўжальнікі справы Францішка Скарыны, вартыя ўшанавання і чакаюць вашай увагі", — распавялі арганізатары.
6 жніўня 1517 года Францішак Скарына ў Празе выдаў першую беларускую кнігу — раней за многія суседнія народы беларусы вырваліся наперад у інавацыйнай гонцы "культурных гаджэтаў".
Старажытнагрэцкія манускрыпты, якімі карыстаўся Скарына, былі нанова перагледжаныя Антоніем Бокунам. У выніку праз паўтысячы гадоў паўстаў новы пераклад Бібліі.
У мерапрыемстве з нагоды прэзентацыі новага перакладу Новага Запавету возьмуць удзел:
- Барыс Сачанка, старшыня Саюза беларускіх пісьменнікаў;
- Алена Макоўская, кіраўнік Згуртавання беларусаў свету "Бацькаўшчына";
- Антоній Бокун, пастар, перакладчык, аўтар новага перакладу Новага Запавету;
- Уладзімір Арлоў, пісьменнік;
- Аляксандр Фірысюк, старшыня Біблійнага таварыства;
- Валеры Герасімаў, загадчык аддзела старадрукаў і рэдкіх выданняў Прэзідэнцкай бібліятэкі;
- Лявон Баршчэўскі, перакладчык, грамадскі дзеяч;
- Песні на словы Рыгора Барадуліна выканае Аляксандр Віслаўскі, музыка, колішні ўдзельнік ансамбля "Песняры" і гурта Rouble Zone.
Прэзентацыя адбудзецца 29 красавіка ў Палацы мастацтваў (Мінск, вул. Казлова, 3), пачатак а 18-й, уваход вольны.