МІНСК, 23 мая — Sputnik. У Блакітнай зале Расійскай дзяржаўнай бібліятэкі адкрылася выстава, прысвечаная знамянальнай падзеі ў гісторыі культуры — 500-гадоваму юбілею выдання кніг славянскай Бібліі ("Біблія Руска"), падрыхтаванай і надрукаванай Францыскам Скарынам.
"На выставе наведвальнікі змогуць убачыць рарытэты, якія захоўваюцца ў фондах Расійскай дзяржаўнай бібліятэкі, з калекцыі навукова-даследчага аддзела рэдкіх кніг (музея кнігі) і аддзела рукапісаў, якія паказваюць шматгранную дзейнасць Францыска Скарыны. Дадзены збор кніг Скарыны найбагацейшы ў свеце", — распавялі арганізатары.
Аснову выставы складаюць кнігі Старога Запавету, перакладзеныя на царкоўнаславянскую мову беларускага статута і надрукаваныя Францішкам Скарынам у Празе ў 1517-1519 гадах. Дзейнасць Францыска Скарыны паказана як працяг традыцыі, закладзенай першадрукарамі кніг кірылічнага шрыфту ў канцы XV — пачатку XVI стагоддзя.
Друкаваныя кнігі еўрапейскіх друкарняў даюць магчымасць зразумець, па якім кнігам выхадзец з Полацка Скарына атрымліваў адукацыю ў Кракаўскім і Падуанскім універсітэтах. Прадстаўлены розныя па тэматыцы і выдатныя з пункту гледжання мастацтва афармлення выданні, надрукаваныя ў Нюрнбергу, Парыжы і Ліёне, Венецыі і Фларэнцыі, Базэлі, Кракаве і іншых гарадах адначасова з выхадам першых кніг "Біблія Руска". Пры падрыхтоўцы Бібліі Скарына старанна вывяраў і перакладаў на царкоўнаславянскую мову тэкст з розных рукапісных кніг. Яго праца стала працягам найважнейшага працэсу выдання Бібліі на нацыянальных еўрапейскіх мовах.
На выставе прадстаўлены лепшыя іх узоры сярэдзіны XV-XIX стагоддзя. У іх ліку інкунабулы і палеатыпы, якія змяшчаюць пераклады Бібліі на нямецкую мову, італьянскую, галандскую, чэшскую, грэцкую, лацінскую і польскую мовы. Працяг працы над славянскім перакладам Бібліі ілюструюць Астрожская Біблія, Першая маскоўская друкаваная Біблія, Елізавецінская Біблія і першы пераклад Бібліі на рускую мову.
Адкрываючы выставу "Чалавек эпохі Адраджэння" намесніка гендырэктара РДБ Наталля Самойленка, выказала ўпэўненасць, што выстава будзе цікавая не толькі спецыялістам, але і самому шырокаму колу. Яе меркаванне падтрымаў Аляксандр Суша, намеснік дырэктара Нацыянальнай бібліятэкі Беларусі. "Для нас вельмі важна паглядзець, як гэтая выстава арганізавана ў Расійскай дзяржаўнай бібліятэцы — вопыт нашых калег у Маскве заўсёды быў прыкладам для вывучэння і выкарыстання. Тая кніжная культура, якая аб'ядноўвае нашы краіны, можа быць выкарыстана для актывізацыі супрацоўніцтва нашых народаў і культур", — сказаў Аляксандр Суша.