15:03 24 кастрычніка 2020
«Радыё Sputnik»
  • USD2.54
  • EUR3.00
  • 100 RUB3.32
Культура
Атрымаць кароткую спасылку
5120

З нагоды святкавання ў бягучым годзе 500-годдзя першай друкаванай кнігі на беларускай мове Рыма-каталіцкі Касцёл у Беларусі падрыхтаваў першы поўны афіцыйны пераклад на беларускую мову кніг Новага Запавету.

МІНСК, 18 сне — Sputnik. У Нацыянальнай бібліятэцы Беларусі 19 снежня адбудзецца прэзентацыя першага поўнага афіцыйнага рыма-каталіцкага выдання "Новага Запавету" на беларускай мове, паведамілі Sputnik у прэс-службе бібліятэкі.

З нагоды святкавання ў бягучым годзе 500-годдзя першай друкаванай кнігі на беларускай мове Рыма-каталіцкі Касцёл у Беларусі падрыхтаваў першы поўны афіцыйны пераклад на беларускую мову кніг Новага Запавету.

"Грунтоўная праца над перакладам біблійных тэкстаў была распачата ў 2002 годзе Секцыяй па перакладзе літургічных тэкстаў і афіцыйных дакументаў Касцёла Камісіі Божага Культу і Дысцыпліны Сакрамэнтаў пры Канферэнцыі Каталіцкіх Біскупаў у Беларусі", — распавялі ў прэс-службе.

Секцыя ставіла перад сабой мэту стварыць дакладны пераклад зместу біблійных кніг на сучаснай і камунікатыўнай беларускай мове, трымаючыся прынятай у Касцёле тэалагічнай тэрміналогіі. Падставай для перакладу паслужылі самыя новыя крытычныя выданні Новага Запавету "Novum Testamentum Graece" (1993 і 2012 гг.), якія падаюць грэчаскія тэксты паводле найстаражытнейшых і найлепшых рукапісаў.

"Адметнасцю рыма-каталіцкага Новага Запавету на беларускай мове з'яўляецца дадатак, у якім знаходзяцца геаграфічныя карты тагачаснага свету, біблійны слоўнік, а таксама храналагічная табліца падзеяў, звязаных з агульнай гісторыяй чалавецтва", — дадалі ў Нацыянальнай бібліятэцы.

По теме

Кніжныя святыні з усёй Еўропы прыехалі ў Мінск
Тэги:
Новы Запавет, Беларуская мова, Рыма-каталіцкі касцёл у Беларусі, Нацыянальная бібліятэка Рэспублікі Беларусь, Мінск, Беларусь

Галоўныя тэмы